terça-feira, junho 02, 2009

Morrissey: Sangue irlandés, corazón inglés

Como di o doutor Boullosa no seu caderno de bitácora http://kaputmagazine.blogspot.com/ a ver onde está o equivalente español no mundo da canción a esta bomba de canción que podedes escoitar no seu blog.
Sangre irlandesa, corazón inglés, de ésto estoy hecho. No hay nadie en la tierra que me atemorice y ningún régimen puede comprarme o venderme. He estado soñando con un tiempo en el que ser inglés no signifique ser dañino y permanecer junto a la bandera no me haga sentir avergonzado, racista o parcial. Sangre irlandesa, corazón inglés, de ésto estoy hecho. No hay nadie en la tierra que me atemorice, y moriré con ambas manos libres de ataduras. He estado soñando con un tiempo en el que los ingleses estén asqueados hasta la nausea de los laboristas y los «tories» y escupan sobre el nombre de Oliver Cromwell y denuncien a la línea real que aún le rinde pleitesía y se la rendirá por siempre. (Traducido polo Doutor Boullosa, membro fundador da SGAE e da CIA)

3 comentários:

Doutor Quén? disse...

Ese feedback!!!

Por certo, a ver cando montamos un festival arraiano-cósmico, encontrei a banda perfecta para pechalo, uns tales Lüger, con xente de Galicia, leon, Santander, Burgos e Madrid que son unha taladradora krautrock de primeira magnitude. Tocan en outubro no mardi-Gras na Coruña. Cuidao!!!

Cowboy Iscariot disse...

www.myspace.com/dieluger

Anónimo disse...

Agardo instrucións para ir avanzando no peche do programa.